分卷阅读182
保,那些臭蛋和打嗝粉,回头有一半儿要被乔治和弗雷德用在我们身上。”“快去!动作轻点,别把其他人给吵醒了,到时候大家都知道我有违反校规去霍格莫德的方法了。”哈利笑着推他。罗恩不情不愿的去了,没一会儿便带着双眼冒光、摩拳擦掌的双胞胎回来了。哈利又把成堆成箱的佐科笑话店玩具放到地上,赫敏已经惊讶到麻木了,她现在举着哈利的小狮子挂坠盒仔细研究。“无痕伸展咒,一种空间魔法。”哈利向她解释道,“很麻烦,但你学起来应该不难。”双胞胎打开那些佐科店的箱子,表情荡漾到仿佛进入了天堂。哈利重点拿出了那套家家酒的限量珍藏版玩具,郑重的说道:“这是佐科店的老板推荐我的,他听说我家里有一对双胞胎后,极力的推荐我买下它。”乔治搂着哈利的肩膀,假装落泪的说道:“真没有白疼你,我的好弟弟。”弗雷德拆了一大捧椰子冰糕塞到嘴里,开心的说道:“你果然继承了我们的衣钵,我的好弟弟。”“喂喂,你们的弟弟在这儿呢。”罗恩不满的说道。“你是谁?”乔治惊讶的看着罗恩。“我们认识吗?”弗雷德茫然的说。罗恩气得抓起一把飞鸣虫就往双胞胎的脖子里塞。鸡飞狗跳。哈利和赫敏同时默默的给公共休息室施了个静音咒。在喝了一肚子的混酒后,尽管已经喝了赫敏的怪味解酒汤,十三岁的哈利在这一夜还是辗转反侧、怪梦纷呈、口干舌燥。在第二天早晨,他恼怒的一把火烧掉了自己局部湿漉漉的床单。罗恩呆滞的看着哈利着火的床铺,又看了看恼羞成怒的哈利,露出恍然大悟的表情。他哥俩儿好的搂住哈利的脖子,挤眉弄眼的说道:“别害羞,小Harry,谁都有这一步,这代表你成为了真正的男人,我在去年暑假就——”哈利生气的一把推开罗恩,大步离开了寝室。他当然知道谁都会有这一步,可问题是,他梦见自己把一个男人压在身下!男人!最关键的是,他是以那个男人的视角做的梦!也就是说,他梦见自己是一个可怜兮兮的瘦削男人,然后被伟光正的救世主哈利·波特给强了!呸!他哈利·波特又不是变态!他才不是Narcissis.m患者!第121章早餐的时候,猫头鹰们像往常一样拥进礼堂,海德薇给哈利捎来了一个铂金色的包裹。哈利愉快地低头看着面前包装精美、系着墨绿蝴蝶结的铂金小包裹,这应该又是纳西莎寄来的美味糕点。哈利打开包裹,果然。他迫不及待的拣起一块糕点放进嘴里,随后立即皱起眉头吐了出来。这糕点简直比海格做的岩皮饼还要坚硬!比赫敏熬的解酒汤还要怪味!糕点下面露出一张散发着百合清幽香味的字条儿,上面用漂亮的簪花体写着:【亲爱的哈利,这是小天狼星给你做的。他坚持要和我学习做甜点,并且让我不要告诉你,但我对我弟弟的手艺表示怀疑。爱你的纳西莎阿姨。】哈利抬头看向斯莱特林餐桌,德拉科正一脸嫌弃地将甜点分给高尔和克拉布,他平时从来不把家里寄来的甜点分给别人的。这时,又有八只长耳猫头鹰驮着细长的包裹飞进了霍格沃茨大礼堂,每个人的注意都被它们吸引住了。哈利仰头看着这个细长的包裹,心里隐隐有些期待。果然,八只猫头鹰盘旋而下,正好落在他的面前,把他的熏rou碰落到地板上。这时,包裹下有个小小的灰色东西跳跃着忽隐忽现。罗恩将包裹稍稍抬起一点,一个长着羽毛的灰色小网球一样的东西猛地撞到他的脑袋上。他们这才注意到,还有着第九只猫头鹰。这是一只很小很小的猫头鹰,小得可以被他们握在手掌里。它叼着一封对它来说太大的信,重心有些不稳,因此在空中不断翻着跟头。它将信扔到哈利的碟子旁,然后便激动得像一个燃着的焰花,在格兰芬多的餐桌上嗖嗖地飞来窜去,显然对于完成了任务十分得意。罗恩一把抓住了激动的小猫头鹰,好像是抓住了一个蓬蓬松松的金色飞贼。哈利拆开了信,“是小天狼星写的!”他快活的说。“什么?”罗恩和赫敏兴奋的凑过来,一左一右的看了起来。【亲爱的哈利:难以相信我在给你写信,我从未奢望过有这么一天。我现在住在马尔福庄园里。你可能不信,这是我第一次踏入马尔福庄园,虽然纳西莎的确是我的堂姐。纳西莎对我很好,他的丈夫也是,难以置信你居然和他们是朋友。我不是在说他们的坏话,当然也不是在说你的。我只是很惊讶。你的朋友德拉科,哦,他似乎也是我的外甥?他写信给了他的mama,他好像对我有什么误会,他让纳西莎给我好好调理调理身子,说是难以忍受这世上居然有人会天天逮野耗子吃。但其实,他不知道,我过去两三个月一直在吃神户牛rou和蓝鳍金枪鱼。连纳西莎都说,我的身体其实并没有多么糟糕。所以,你放心。我听说你是格兰芬多有史以来最年轻的找球手,所以我买了一把配得上你的扫帚送给你,就当做你迟到的十三岁生日礼物。我有注意到你在对角巷特别关注魁地奇精品店橱窗里的那把火弩.箭。希望这把扫帚合你的心意。纳西莎的卑劣食死徒丈夫马尔福(用墨水划掉了,但哈利辨认了出来)亲爱的卢修斯跟我说,你很喜欢马尔福庄园的古堡。我的布莱克老宅在伦敦的格里莫广场12号,它是一座不逊于马尔福古堡的豪宅,距离国王十字车站只有20分钟的步行路程,我想,你会喜欢。但那里已经空了十几年,变得不再适宜居住。你的家养小精灵多比已经住到那边进行打扫了。那里还有一个不像多比那么讨人喜欢的疯癫小精灵,叫克利切,我希望多比和它的相处不要太过糟糕。——在写这封信前,纳西莎刚陪我去了一次,她说在布莱克老宅打扫完毕前,她是不会允许我带着你住进去的。好在,多比很能干。而克利切,它出于对纳西莎的尊敬,也变得很能干。我想它们很快就会把老宅打扫干净的。但其实纳西莎不知道,你没有说过要和我一起住布莱克老宅。我想,比起我这个不称职的教父,你一定更愿意和你的姨妈一家生活在一起吧?但也还好,佩妮一家也住伦敦,距离并不太远。——希望佩妮会允许我这么叫她。那么你